Dialogue islamo-chrétien
Rejoignez nous vite

Sur le Forum Dialogue Islamo-Chrétien !!!

Dans les convictions et le respect de chacun.

BIENVENUE PARMI NOUS

Dialogue islamo-chrétien

CE FORUM A POUR VOCATION LE DIALOGUE ENTRE CHRETIENS ET MUSULMANS DANS LE RESPECT DES CONVICTIONS DE L'AUTRE
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Marhaba wa s-salam/Bienvenue et Paix
"Ce site se veut être un espace de dialogue entre Chrétiens et Musulmans. Les débats entre Chrétiens ( Catholiques versus Protestants ) comme entre Musulmans ( Sunnites versus Chiites ) ne sont donc pas admis sur nos différents forums. Il est interdit de contester publiquement la modération sauf par MP

Partagez | 
 

 Les versets du coran inapplicables à notre époque

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
rosarum

avatar


MessageSujet: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 8 Avr - 17:03

Rappel du premier message :

Les versets du coran inapplicables à notre époque  08/04/2017

Il existe dans le coran un certain nombre de versets législatifs qui ne sont plus applicables à notre époque, tels les chatiments corporels ou l'infériorité de la femme car ils sont en décalage par rapport aux moeurs et pour certains en contradiction avec les lois civiles.

Les fondamentalistes diront que ce qui était applicable il y a 1400 ans est et sera toujours applicable.
ceux là sont au fond sur la même ligne que daesh et s'ils étaient persuadés que daesh à raison, ils les rejoindraient.

Je ne m'adresse pas à eux mais aux musulmans qui veulent concilier leur foi avec les réalités de notre époque.

que font ils de ces versets ?
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
rosarum




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 14:27

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


Il manque : Dieu ne parle et ne comprend que l'arabe ,?

Je dirais qu'il est multilingue puisqu'il a revelé d'autres ecrits en d'autres langues.

pas vraiment.
selon la croyance musulmane, Allah aurait dicté les mots du coran directement en arabe à Mohamed.
pour la bible, Dieu n'a pas dicté le texte en hébreu ni en grec. Dieu "parle" avec Moïse, Dieu soutient Moïse mais il le lui dicte pas un texte. c'est un autre qui raconte l'histoire de Moïse.
Revenir en haut Aller en bas
Thedjezeyri14

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 14:39

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


Je dirais qu'il est multilingue puisqu'il a revelé d'autres ecrits en d'autres langues.

pas vraiment.
selon la croyance musulmane, Allah aurait dicté les mots du coran directement en arabe à Mohamed.
pour la bible, Dieu n'a pas dicté le texte en hébreu ni en grec. Dieu "parle" avec Moïse, Dieu soutient Moïse mais il le lui dicte pas  un texte. c'est un autre qui raconte l'histoire de Moïse.

Qui est cet autre qui raconte l'histoire tu veux dire un scribe??

Mais les musulmans ont tort de croire que la source originel du Coran est arabe . Quel verset parle de ca ??
Zamakhshari un exegete du 12éme siecle a remarqué que les musulman ont compris deux verbe (نزل) (أنزل) (Nazzala)(Anzala) comme étant (descendre)(descendre) alors que ce sont deux verbes differents . Bref fallait traduire "On l'a (rendu)(traduit) un Coran Arabe" et non on l'a descendu.
Revenir en haut Aller en bas
rosarum

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 16:23

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


pas vraiment.
selon la croyance musulmane, Allah aurait dicté les mots du coran directement en arabe à Mohamed.
pour la bible, Dieu n'a pas dicté le texte en hébreu ni en grec. Dieu "parle" avec Moïse, Dieu soutient Moïse mais il le lui dicte pas  un texte. c'est un autre qui raconte l'histoire de Moïse.

Qui est cet autre qui raconte l'histoire tu veux dire un scribe??

Mais les musulmans ont tort de croire que la source originel du Coran est arabe . Quel verset parle de ca ??
Zamakhshari un exegete du 12éme siecle a remarqué que les musulman ont compris deux verbe (نزل) (أنزل) (Nazzala)(Anzala) comme étant (descendre)(descendre) alors que ce sont deux verbes differents . Bref fallait traduire "On l'a (rendu)(traduit) un Coran Arabe" et non on l'a descendu.

le coran est rédigé pour faire croire que c'est Dieu qui parle (malgré quelques versets qui sèment le doute à ce sujet)

la bible non. il y a un narrateur mais on ne sait pas qui il est.

exemple :

Exode
2.1     Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2.2     Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
2.3     Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
2.4     La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
2.5     La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
2.6     Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux!
2.7     Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant?
2.8     Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
2.9     La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
2.10     Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
2.11   .......
Revenir en haut Aller en bas
Thedjezeyri14

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 16:30

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


Qui est cet autre qui raconte l'histoire tu veux dire un scribe??

Mais les musulmans ont tort de croire que la source originel du Coran est arabe . Quel verset parle de ca ??
Zamakhshari un exegete du 12éme siecle a remarqué que les musulman ont compris deux verbe (نزل) (أنزل) (Nazzala)(Anzala) comme étant (descendre)(descendre) alors que ce sont deux verbes differents . Bref fallait traduire "On l'a (rendu)(traduit) un Coran Arabe" et non on l'a descendu.

le coran est rédigé pour faire croire que c'est Dieu qui parle (malgré quelques versets qui sèment le doute à ce sujet)

la bible non. il y a un narrateur mais on ne sait pas qui il est.

exemple :

Exode
2.1     Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2.2     Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
2.3     Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
2.4     La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
2.5     La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
2.6     Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux!
2.7     Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant?
2.8     Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
2.9     La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
2.10     Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
2.11   .......


Oui mais le sujet c'est la langue . On ne peut pas dire que Dieu est arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Poisson vivant

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 19:30

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


le coran est rédigé pour faire croire que c'est Dieu qui parle (malgré quelques versets qui sèment le doute à ce sujet)

la bible non. il y a un narrateur mais on ne sait pas qui il est.

exemple :

Exode
2.1     Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2.2     Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
2.3     Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
2.4     La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
2.5     La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
2.6     Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux!
2.7     Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant?
2.8     Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
2.9     La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
2.10     Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
2.11   .......


Oui mais le sujet c'est la langue . On ne peut pas dire que Dieu est arabe.


Dieu dépasse les critères d'appartenance.

Ceci dit Dieu a choisi un peuple pour être "son peuple", "le peuple élu de Dieu", les hébreux. la langue de Dieu c'est l'hébreu et la religion de Dieu c'est le Judaïsme.

Pourquoi les hébreux et pas un autre ? aux yeux de Dieu ce peuple doit forcément avoir quelque chose de spéciale.




.
Revenir en haut Aller en bas
Thedjezeyri14

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 19:37

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:



Dieu dépasse les critères d'appartenance.

Ceci dit Dieu a choisi un peuple pour être "son peuple", "le peuple élu de Dieu", les hébreux. la langue de Dieu c'est l'hébreu et la religion de Dieu c'est le Judaïsme.

Pourquoi les hébreux et pas un autre ? aux yeux de Dieu ce peuple doit forcément avoir quelque chose de spéciale.




.


Oui la on entre dans un autre sujet , selon moi les hebreux parceque c'etait un peuple nomade qui voyageaient entre les peuples pour diffuser le message. Concernant le Coran je pense que c'est du à la langue . En effet une langue tres jeune qui n'est meme pas encore mis sur ecrit cela donne beaucoup d'avantage . De plus la langue arabe permet de dire en quelques mots ce d'autres langues disent en plusieurs ligne . Enfin je parle d'un point de vue de croyant . Autrement toutes ces speculations sont absurde .[/quote]
Revenir en haut Aller en bas
EleanorZ




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 20:14

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Nollaig l'erreur est impossible car a l'origine le Coran est une tradition orale ....la mémorisation du Coran perdure encore de nos jours voir les écoles coranique ou se rendre dans une mosquée et voir l'imam réciter le Coran par cœur,en réalité l'écrit ne fut qu'un support de prolifération secondaire mais efficace  
L erreur est tout à fait possible scientifiquement .
C est la tradition orale qui est impossible scientifiquement
La tradition orale n a aucune importance . Elle ne vaut rien , strictement rien

Pire encore : la notion de tradition orale n existait pas avant les années 1930 et la théorie de Milman Parry qui étudiait les récits homériques
C est bien la preuve que l humanité oublie son histoire , qu elle soit orale ou écrite , puisqu'elle a oublié comment cela se passait il avant 1930

Une autre preuve est que les femmes musulmanes ne portaient  pas majoritairement le voile en 1970 avant la révolution iranienne en 1979. Les musulmans l ont oublié et prétendent que cela remonte à des temps où ils n étaient pas nés . Ils n ont pas de preuves

Pardonnez moi, mais cela me choque en effet de voir des gens fiers qu'on oblige des enfants à apprendre par coeur un texte religieux....
C'est comme leur voler qqch. Sont-ils puni s'ils mémorisent mal ?

Est-ce réellement une fierté pour l'Islam de s'être propagé à travers le temps en contraignant les gens à mémoriser et à croire ?
Vous ne trouvez pas cela honteux ? Honnêtement ?
Revenir en haut Aller en bas
EleanorZ




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 20:37

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

Malheureusement , c est une démarche qui n est pas scientifique.

Suivant la tradition musulmane , Abou Bakr récolta des versets en morceaux qu il fit compiler .
Ces versets n ont pas d assurance qu il viennent du même auteur.
Ce n est que la présomption d un auteur qui fait croire qu Abou Bakr aurait pensé que ces versets viennent du même auteur .
On note aussi que  selon un autre auteur , Abou Bakr ne fait pas partie des 4 uniques personnes qui connaissaient par coeur l intégralité du coran

On peut très bien avoir des versets écrits par des juifs , d autres par des chrétiens , d autres par des païens , d autres par des idolâtres , , d autres par des athées , d autres par des mécréants , d autres par des polythéistes dans le coran

Il n y a pas eu de prophète ultérieur qui put se porter garant de l authenticité du coran d abou bakr , ni celui d othman
il faut savoir que du vivant même du Prophète, au fur et à mesure de sa révélation, le Coran est conservé dans les mémoires des hommes et récité chaque jour dans les 5 prières obligatoires. plusieurs compagnons apprenaient la révélation par cœur et l'enseignaient
 
Certes, la tradition orale a joué un grand rôle dans la préservation du Coran, mais le Coran fut également écrit dès l'époque du prophète 
Dès qu'il recevait une révélation, le prophète la mémorisait, d'abord, en présence de l'ange Gabriel, puis il en faisait, tout de suite, part aux compagnons dont beaucoup se penchaient sur sa mémorisation.il faisait appel à des scribes (29 compagnons s'était relayés sur cette tâche) pour leur dicter la nouvelle révélation. Il leur demandait, enfin, de lire ce qu'ils avaient noté, afin de corriger les fautes éventuelles de ces copistes.


Quand on sait qu' à l'époque on pouvait brûler sans respect des bibliothèques entières pour détruire la culture et ordonner un rassemblements des écrits. La compilation du coran a pu être falsifiée à tout moment dans les premiers siècles.

Cela relève d'une grande foi que de croire qu'un texte de 1400ans est authentique et ça se respecte. Certes.
Le risque étant si grand d'être mani pulé, je trouve que c'est une mauvaise approche de la foi. C'est tout simplement avoir foi en les hommes ...
Croire le Coran parce qu'il n'a prétendument pas été modifié depuis 1400 ans n'est pas croire en Dieu, c'est croire en la civilisation musulmane, c'est croire en cette tradition de mémorisation. (Il faut bien entendu être fier d'où on vient, mais aussi évoluer en étant capable de s'affranchir si nécessaire...). C'est aussi pourquoi cela revient à croire parce qu'on est né dans cette tradition.
Comment imaginer un enfant ne pas croire en le Coran si on l'a contraint lui et tout ce qui l'entoure à apprendre par coeur un texte et à considérer que ce  texte est la vérité et à souffrir s'il rejète cette croyance.................................................................... Cette pratique même sent le vice ! Je m'en excuse mais c'est basiquement ce que cela m'inspire.

Après, cette tradition se respecte comme toute les traditions qui ont traversé le temps et qui ont le mérite d'avoir fait l'histoire de l'humanité. Mais elle ne permet en rien de prouver que le Coran est divin, et la foi n'est surement pas de le prouver.

Je pense qu'une meilleure approche, et je précise que je pense bien que nous l'avons tous, se base sur le fond du message transmis aux hommes. Un message divin saura parler au coeur des hommes.
Revenir en haut Aller en bas
EleanorZ




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 21:23

Comment imaginer un enfant ne pas croire en le Coran si on l'a contraint lui et tout ce qui l'entoure à apprendre par coeur un texte et à considérer que ce texte est la vérité et à souffrir s'il rejète cette croyance ?
Revenir en haut Aller en bas
EleanorZ




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 21:24

Est-ce réellement une fierté pour l'Islam de s'être propagé à travers le temps en contraignant les gens(notamment les enfants) à mémoriser et à croire ?
Revenir en haut Aller en bas
Tonton




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 22:23

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:



Oui mais le sujet c'est la langue . On ne peut pas dire que Dieu est arabe.


Dieu dépasse les critères d'appartenance.

Ceci dit Dieu a choisi un peuple pour être "son peuple", "le peuple élu de Dieu", les hébreux. la langue de Dieu c'est l'hébreu et la religion de Dieu c'est le Judaïsme.

Pourquoi les hébreux et pas un autre ? aux yeux de Dieu ce peuple doit forcément avoir quelque chose de spéciale.




.

Non, le peuple n'a rien de spéciale, et Dieu le dit : les hébreux ne sont pas plus forts ou plus nombreux, ou encore plus sages ou plus riches que les autres tribus. Ce qui fait leur force est uniquement la présence de Dieu.

Tous les récits vont dans ce sens, que ce soient ceux des victoires ou ceux des défaites, ce qui détermine la force de ce peuple, c'est uniquement la présence de Dieu.

Ta question serait plutôt : pourquoi Dieu reste fidèle à la promesse faite à Abraham ?

Dieu est exemplaire, il n'est pas sans punir, mais il ne brise pas ses alliances. Dieu était en colère contre Salomon. Toutefois en raison de la promesse faite à David, il laissa Roboam régner sur Jérusalem donnant à Jeroboam les autres tribus.

il y a un fil conducteur dans l'ensemble des écrits qui permet de comprendre une logique, bien plus importante à saisir que les détails :

Alliance-désobéissance des hommes-exhortation à la repentance par les prophètes-punition ou conséquence-fidélité de Dieu dans l'Alliance-restitution.

Les hébreux n'ont rien de plus car pas plus que les autres ils ne pas savent tenir une promesse ou une alliance ( comme tout homme en fait, y compris un sage comme Salomon ) alors que Dieu, oui.

Ainsi, Dieu nous surpasse en toute chose, y compris en fidélité.
Revenir en haut Aller en bas
Tonton




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 22:52

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Est-ce réellement une fierté pour l'Islam de s'être propagé à travers le temps en contraignant les gens(notamment les enfants) à mémoriser et à croire ?

Bonjour,

Il y a toujours un double discours dés que les hommes ouvrent la bouche. Si nous regardons cette histoire de falsification, nous pourrions dire que les chrétiens et les juifs sont des fous dangereux qui manipulent la parole de Dieu alors que les musulmans sont parfaits, sans défauts et que finalement come tu le dis plus haut, Dieu pour parler a besoin des musulmans.

Dieu serait tantôt incapable, tantôt capable de protéger sa parole parce qu'il serait dépendant des dispositions de l'homme.

Pourtant, si tu parles avec un musulman, en étant chrétien, et que tu lui dis que Jésus cita Esaïe en disant que certains croyants honorent Dieu avec la bouche mais pas avec le cœur et c'est pour toi aussi un sujet de préoccupation, le musulman te dira que pour lui aussi et il dira : " comme pour nous tous ".

Donc, il ne faut pas croire que les musulmans sont tous des gens qui ne sont pas capables de lucidité et de prise de recul sur les questions religieuses, non. Ils sont simplement face à leurs propres contradictions, comme pour nous tous.

Toutes les problématiques religieuses, les controverses, les attitudes contraire aux prêches, tu vas les retrouver dans toutes les religions. Sous des formes différentes, à des périodes ou des endroits différentes, mais tu les retrouveras toujours.

Pourquoi ? je dirai à cause des réalités de notre existence terrestre qui agit parfois à contre sens de ce que nous conseille l'esprit. L'esprit de l'homme est bien disposé mais sa chair reste faible.

Pour sa chair, l'homme doit accepter aussi de satisfaire certains besoins, qui parfois, l'amènent vers la désobéissance en par exemple, accordant trop d'importance à son identité nationale ou religieuse, car il a besoin d'un groupe pour vivre.

Cette importance va jusqu'à le conduire parfois à se sentir " agressé " par ce qui est différent de lui.

Ainsi, la religion, par son pouvoir fédérateur devra forcement laisser une place aux conceptions purement politiques et existentielles. Il s'agit de la gestion de la vie en groupe.

Alors, si nous regardons le christianisme, ce paradoxe est d'autant plus grand car le message de Jésus ne s'appuie pas du tout sur le pouvoir temporel mais sur des réalités de cœur qui devraient suffire pour guider correctement. Je ne vais pas développer mais l'amour devrait suffire pour placer les limites nécessaires.

Toutefois, si l'islam a eu facette politique, il est impossible de nier que le christianisme également. C'est juste moins évidant aujourd'hui, quoi que peut être que pour l'instant, pour le christianisme et plus évidant pour l'islam.

Mais c'est juste une question d'aujourd'hui, demain on ne sait pas.

En tout cas, dans tout ce qui définit le hier, le aujourd'hui et le demain, il n'y a jamais que des éléments spirituels dans les constructions des sociétés mais aussi bien d'autres éléments, aussi bien culturels que conjoncturels.

Du point de vue de croyant, qui utilise peut être un langage trop simpliste pour l'athée, je dirai que le diable s'infiltrera toujours dans toutes les questions qui visent à rapprocher l'homme de son Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Sam 22 Avr - 23:01

@Tonton a écrit:

Mais c'est juste une question d'aujourd'hui, demain on ne sait pas.

En tout cas, dans tout ce qui définit le hier, le aujourd'hui et le demain, il n'y a jamais que des éléments spirituels dans les constructions des sociétés mais aussi bien d'autres éléments, aussi bien culturels que conjoncturels.

Du point de vue de croyant, qui utilise peut être un langage trop simpliste pour l'athée, je dirai que le diable s'infiltrera toujours dans toutes les questions qui visent à rapprocher l'homme de son Dieu.

Revenir en haut Aller en bas
ChrisLam
Moderateur
Moderateur



MessageSujet: AVIS   Dim 23 Avr - 8:02

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


le coran est rédigé pour faire croire que c'est Dieu qui parle (malgré quelques versets qui sèment le doute à ce sujet)

la bible non. il y a un narrateur mais on ne sait pas qui il est.

exemple :

Exode
2.1     Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2.2     Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
2.3     Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
2.4     La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
2.5     La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
2.6     Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux!
2.7     Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant?
2.8     Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
2.9     La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
2.10     Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
2.11   .......


Oui mais le sujet c'est la langue . On ne peut pas dire que Dieu est arabe.

Donc on peut prier Dieu dans sa langue maternelle. Lire les livres saints dans sa langue maternelle. Seule la connaissance de la langue originelle des ecrits peut servir pour comprendre grâce à de sérieux connaisseurs les dits écrits.

Cette connaissance peut-être enseignée autant par des hommes que par des femmes.

Et on s’abstient de tuer son voisin parce-qu'il ne pense pas comme soi même surtout quand on parle du même Dieu.




_________________
Ton Cœur est fait pour Aimer , et non pour trahir.
Ta langue est faite pour bénir, et non pour maudire.
Tes mains sont faites pour donner, et non pour frapper.
Tes yeux sont fait pour contempler, et non pour convoiter.
Si tu crois que Dieu ne t'écoute pas ,
Écoute le Tu sauras peut-être pourquoi il ne t'écoute pas.
Musulmans, Juifs, Chrétiens, Athées. tu es Mon prochain.
N'acceptera jamais qu'on puisse dire de Jésus qu'il ait fait semblant.
Ne traitera jamais un autre croyant de mécréant par ce qu'il suit Moïse ou Mohammed.
Accepte les désaccords mais jamais la discrimination sexuelle, raciale, religieuse.
Donne son avis mais ne juge pas la foi de ses interlocuteurs.
______________________
LA FOI en Dieu n'est pas à être jugée par les Hommes.
LA FOI en Dieu ne laisse pas de place au fatalisme.
LA FOI en Dieu refuse le fondamentalisme.
Chacun y apporte sa vision de la FOI
Revenir en haut Aller en bas
Thedjezeyri14

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Dim 23 Avr - 8:07

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:



Oui mais le sujet c'est la langue . On ne peut pas dire que Dieu est arabe.

Donc on peut prier Dieu dans sa langue maternelle. Lire les livres saints dans sa langue maternelle. Seule la connaissance de la langue originelle des ecrits peut servir pour comprendre grâce à de sérieux connaisseurs les dits écrits.

Cette connaissance peut-être enseignée autant par des hommes que par des femmes.

Et on s’abstient de tuer son voisin parce-qu'il ne pense pas comme soi même surtout quand on parle du même Dieu.




D'accord avec vous en tout point et je defie ceux qui ne le sont pas de nous le demontrer par des versets.
Revenir en haut Aller en bas
Anaska

avatar


MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   Dim 23 Avr - 8:47

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


Donc on peut prier Dieu dans sa langue maternelle. Lire les livres saints dans sa langue maternelle. Seule la connaissance de la langue originelle des ecrits peut servir pour comprendre grâce à de sérieux connaisseurs les dits écrits.

Cette connaissance peut-être enseignée autant par des hommes que par des femmes.

Et on s’abstient de tuer son voisin parce-qu'il ne pense pas comme soi même surtout quand on parle du même Dieu.




D'accord avec vous en tout point et je defie ceux qui ne le sont pas de nous le demontrer par des versets.

c'est impossible mon cher Thedjezeyri14
toi même dis que les traductions des versets en français sont fausses
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les versets du coran inapplicables à notre époque   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les versets du coran inapplicables à notre époque
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
 Sujets similaires
-
» Des versets du Coran sur la sainte famille (s) du Prophète (P), n°3
» la femme qui s'exprime avec les versets du coran
» Les isolations de notre époque et les pertes thermiques ??
» Notre époque est-elle éloignée de Dieu
» l'engagement politique des catholiques à notre époque

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dialogue islamo-chrétien :: FORUM de DISCUSSIONS ISLAMO-CHRETIEN-
Sauter vers: